wolki: (Наслаждение)
Вытаскиваю из лекции Андрея Линде:

Есть уравнение квантовой механики уравнение Уилера–Девитта: волновая функция Вселенной, ее производная пропорциональна гамильтониану Вселенной умножить на эту волновую функцию. Но, гамильтониан полной энергии всей Вселенной, при некотором определении в точности равен нулю. И тогда получается, что уравнение — вот это то, что он выдумал, — уравнение выглядит примерно так: производная волновой функции всей Вселенной... — равняется нулю. То есть производная по времени от волновой функции всего равна нулю. Тем самым волновая функция всего не зависит от времени. А волновая функция — это то, что определяет вероятности всех событий. Я сейчас вам делаю доклад — зачем я это делаю-то? Ведь вероятность того, что произойдет, совершенно не зависит от того, что я скажу. Потому что волновая функция не зависит от времени. А как же это так? Вот мы записываем — вот вы записываете что-то там... А на самом деле нет никакой записи, потому что волновая функции Вселенной не зависит от времени...

И тогда Брайс Девитт, чтобы как-то ответить на этот вопрос, сказал: на самом деле мы никогда не задаем вопрос о Вселенной в целом. Мы задаем вопрос об остальной части Вселенной. Мы выделяем себя, разделяем Вселенную на две части — нас и всё остальное. Полная энергия всей Вселенной, включая нас, в точности равна нулю. А энергия-то mc2, наша энергия. Плюс, там, энергия всей остальной части Вселенной. Значит, если мы отделим себя от остальной части Вселенной, то гамильтониан всей остальной части Вселенной будет равняться минус mc2. То есть минус нашей массе. Волновая функция всей остальной части Вселенной будет зависеть от времени, потому что гамильтониан всей остальной части Вселенной не будет равен нулю. Эволюция возникает только по отношению к наблюдателю. Нету эволюции всей Вселенной. Есть эволюция наблюдаемой части Вселенной. После этого возникает вопрос: ну да, значит, что? Наблюдатель тогда ответственен за всю остальную Вселенную? Или существует просто пара «наблюдатель и вся Вселенная»?


wolki: (Default)
В 1985-1988 годах,  я был редактором одной из двух стенных газет издаваемых на физическом факультете Ленинградского университета. Назывались они скромно, Физик  и приложение специально выходившее к Дню Физика dФизик, вторым и по сути главным редактором и вдохновителем  изданий был мой друг Сергей Г.   Человек из тех, с которым можно не встречаться годы, но внезапно встретившись, сразу же почувствовать едиение душ.

В те времена любые тексты,  которые вывешивались на факультете проходили обязательную проверку в партийном бюро, для  этой цели был назначен специальный партийный человек, в общем безобидный и понимающий человек Роберт Павлович К.,  который читал тексты и давал добро на вывешивание текстов . Однажды  Саша В. (студент) впоследствии женившийся на  Саше С. (студентке) и взявший при женитьбе фамилию жены, написал  в газету статью, написанную от руки витиеватым каллиграфическим  почерком пушкинских времен. Насколько я помню, текст содержал многочисленные  завитушки украшавшие буквы, и был посвящен дальнейшему развитию  похождений  Д' Артаньяна (М.Боярского) на физическом факультете, известный фильм с участием которого как раз прошел перед указанными событиями в очередной раз по телевидению .  В этом тексте упоминалось кладбище Пер-Лашез, куда герой повествования заглянул с какой-то целью изложенной в повествовании  и для которой кладбище было как раз подходящим местом.  Но то ли в связи с тем, что на этом кладбище были похоронены коммунары, то ли по какой-то другой причине, упоминание этого кладбища в тексте вызвало у цензора неприятие и он потребовал изъятия названия кладбища из статьи.  Но переписать четыре или пять страниц,  написанных этим почерком, было совершенно нереальная задача, т.к.  он был написан даже не самим автором текста, а специально найденной девочкой. Так как уломать девочку на этот каллиграфический подвиг еще раз не удалось, через день пришлось придти  с тем же текстом и с энциклопедией, в которой  было написано, что это крупнейшее и по-моему действующее и поныне кладбище Парижа, а не мемориал, что там похоронены, кроме коммунаров, известные враги советской власти и апологеты империализма, а также простые парижане, но это не помогло.  Цензор был не приступен в своем упорстве не допустить нашего Д'Артаньяна на Пер-Лашез. Вместе с ним мы нашли в энциклопедии другое французское кладбище, куда было порекомендовано перенести действие произведения. Чтобы не переписывать весь текст, название кладбища было замазано краской  и поверх была сделана неуклюжая попытка подделать почерк безвестного каллиграфа и заменить название кладбища.

Но пикантность сюжета, даже не в этом, спустя некторое время другой автор,  руководитель и режиссер физфаковского "Театра И" Олег С.  принес другое произведение, что-то наподобие хроник, где было  перечислены недавние события проводимые некоей группой и среди прочих было написано, что эта группа :
".. с успехом приняла участие в детском камасутреннике", 
  -- этот текст не вызвал никаких  возражений со стороны партийного цензора и как есть был помещен в очередной номер стенной газеты, к вящему удовольствию студентов,  уже почитывавших это произведение безвестных индийских мастеров пера и "жезла"  в репринтах и перепечатках на папиросной бумаге, сделанных упорными машинистками в редкие минуты отдыха и печатавших эти произведения под копирку в семи-восьми экземплярах одновременно.  При этом последние экземпляры практически расплывались от множество копий, лежавших  выше, а в первых экземплярах некоторые буквы "Я" "О" просто вырубали  дырочки в бумаге от усилий машинисток донести эти произведения до своего читателя.
Page generated Jul. 26th, 2017 02:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios